小林製薬の栄養補助食品 CoQ10+αリポ酸+Lカルニチン 60粒
3種類飲むのは大変ですが、代表的な3種類がいっぺんに飲めるので便利です。
実は、母親も勧めてみたら、飲んでみるということになりました。
体にも良い感じですが、白髪が目に見えて減りました。
母親の白髪も減った感じです。
ビジネス・ケースブック1 一橋ビジネスレビューブックス
欧米でのビジネススクールでの「考える種」となっている
ケーススタディのみを掲載した本がでるのは、大学、シンクタンク含め
その意義は大きい。また、選定されたケースも厳選された内容で、
ディスカッションのテーマとしても、一連のプロセスを踏むことで
「考えるチカラ」を養うことができるはずである。
しかし、ティーチング・ノートがちょっとお粗末。
1ケースにつき4ページ程度しかなく、欧米のケースに比べると
分析の切り口、情報の種を見つけにくい。
余談ではあるが、「NHK変革の世紀」という本の
ティーチングノートの「10のサイト・10の本」というコーナーが
近年のティーチングノートではよい出来だった記憶がある。
もう少し、ティーチング・ノートの記述を掘り下げれば、
学部生共通の教材としての意義が高まるであろう。
小林製薬 キトサン明日葉青汁 3g×30袋 「特定保健用食品」
LDL悪玉コレステロールの数値が異常に高く、病院の先生に薬を飲むか、もう少し食事や運動で
数値が下がるか経過観察しますと宣告され、コレステロールの下がる青汁を見つけ購入しました。
一か月経ち、数値は全く下がっていなくがっかりでしたが、食事も注意しながら、青汁を三か月は
続けてみようと思います。
新薬誕生―100万分の1に挑む科学者たち
原書のタイトルにあるようにMiracle Medicine(奇跡の薬)の誕生の経緯について、関わったいろいろな人のインタビューなどももとにして詳しく教えてくれ、非常に面白い。訳者あとがきにもあるように、良いことばかり書いていて、裏のドロドロした部分は書かれていない感じもあるが。ただ、訳者が翻訳の専門家でないためか、日本語を読んでいるとそのまま原文の英語がわかってしまうような、ぎこちない日本語も目につくし、直訳しているために日本語では意味やニュアンスが分からないところもある。(例、「これらの結果は新患者への骨髄移植の問題を再考させています」)。イディオムの直訳も多かったが、これは避けてほしかった。訳者は製薬業界の人らしいが、その割には業界では標準的に使われない用語も使われている。訳者が違えばもっと読みやすかっただろうと思うので星1つマイナス。